Übersetzen
Beim Übersetzen geht es nicht einfach nur darum, einen schriftlichen Text von einer in die andere Sprache zu übertragen. Vielmehr ist für diese Tätigkeit ein breites Verständnis sowohl der Kultur der Ausgangssprache als auch der Zielsprache sowie spezifisches Wissen zum jeweiligen Fachgebiet und zur Textsorte erforderlich. Schlussendlich ist es das Ziel einer Übersetzung, sich wie ein Original zu lesen.
Ich biete Ihnen Übersetzungen aus den Fachbereichen Wissenschaft und Technik (insbesondere IT), Recht, Marketing sowie Kunst und Kultur in folgenden Sprachkombinationen an:
- vom Englischen, Spanischen und Katalanischen ins Deutsche
- vom Deutschen ins Spanische
Hier nur einige Beispiele für mögliche Textsorten:
- Verträge, allgemeine Geschäftsbedingungen
- Handbücher und Bedienungsanleitungen
- Produktbeschreibungen und -kataloge
- die Website Ihres Unternehmens
- Vorträge und Schulungsmaterialien
- Geschäftskorrespondenz
- Broschüren
Sie wünschen ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot? Dann senden Sie mir bitte das gesamte zu übersetzende Dokument (vorzugsweise in einem bearbeitbaren Dateiformat wie doc, xls, ppt, ...), die Sprachkombination, den gewünschten Liefertermin sowie bei Bedarf weitere Informationen, die Ihnen wichtig erscheinen.
Unverbindlich anfragen
Fordern Sie jetzt Ihr individuelles Angebot über das Kontaktformular an.
Zum Kontaktformular